«

Сен 12 2019

О моих «отношениях» с «девушкой из бара». Апокалипсис

В этой части рассказа мне придется немного растечься «мыслью по древу» и иногда нарушать последовательность событий, т.к. я описываю довольно длительный период, когда наше общение было преимущественно заочным и это были в основном эмоции. В наших с ней диалогах тайка моделировала разные ситуации и смотрела на мою реакцию.

Данным рассказом я не преследую цель изложить полностью историю, а прежде всего показать основную нить и как я и тайка реагировали на те или иные события.

Часть 13. «Трудности перевода»

— «Как ты ее понимаешь?» – спрашивали и продолжают меня спрашивать мои знакомые, некоторым из которых я иногда пересылал фрагменты нашего диалога, когда ее английский был особенно смешным, или, при попытке понять, что означает непонятная мне фраза…

Я отвечал:

— «Сам не знаю…»

В этот приезд в Тай мой мозг категорически отказывался перестраиваться. Если в предыдущие две поездки я не испытывал серьезных трудностей в общении с тайками, то сейчас это вызвало серьезную проблему: «Я ее не понимал».

Иногда мне не хватало недели, чтобы понять, что означает одно из наиболее часто используемых ею слов, а она не умела это объяснить. Как потом я выяснил опытным путем: 1) Сообщения, которые она мне посылала писались на тайском, а потом переводились на английский; 2) Именно качество перевода на английский с тайского оказалось на тот момент самым проблемным. Получающийся перевод мог иметь до трех значений, из которых каждое могло быть истинным по контексту диалога и исключать остальные два варианта.

Буквально с самого начала общения я обратил внимание на то, что она постоянно путает: «я» и «ты», «мой» и «твой». Т.е., фразу: «Мы с тобой вместе пойдем в мою комнату» следовало понимать, что «она собирается идти ко мне». Если бы это касалось только текстовых сообщений, было бы проще. Но, это постоянно проскальзывало и в разговорной речи. В прямом разговоре я иногда не мог понять ни слова, а, иногда, она начинала говорить очень бегло и, я успевал ее при этом еще и понимать, учитывая ее произношение. Иногда я начинал думать, что общаюсь с больным шизофренией или близнецами. Особенно это коснулось периода после моего отъезда из Тая. Переводчик (Гугл) дурил, тайка закатывала истерики. Поэтому, я ей сказал, чтобы она мне писала на тайском, в этом случае я имел возможность перевода исходного сообщения на два языка, а на тот момент времени перевод с тайского на русский часто получался наиболее корректным.

Случались и «забавные» случаи: когда она писала мне на тайском, — слово «клиент» почему-то переводилось переводчиком на русский исключительно как «покупатель», а ее место «работы» как «магазин»Других вариантов переводчик не предлагал…

Часть 14. «Это конец»

— «Когда ты вернешься?» – раз за разом спрашивала меня тайка…

— «Я не смогу вернуться ранее, чем через год, я должен работать…»

— «Нет, я знаю, что через год ты не вернешься, а может быть не вернешься никогда…» (здесь она попала точно, — через год я точно не вернусь)

— «Почему?»

— «Я это знаю…» сказала тайка. «Когда, может быть, ты вернешься через несколько лет, я увижу тебя, я скажу: «Привет, Alek!». А ты не узнаешь меня…» (вариант: я приеду с русской женой).

Примерно в таком духе проходило большинство наших разговоров с тайкой в последние две недели моего пребывания в Паттайе. Тайка заботилась обо мне, стирала в раковине мою одежду, чтобы я не тратил деньги на прачечную (средства для стирки она покупала за свой счет, и, попытка дать ей денег на это не увенчалась успехом). Она проводила со мной максимум своего свободного времени. У меня не было мысли «освобождать ее от работы в баре», а она и не просила. На тот момент у меня оставались проблемы с тайфудом, поэтому в один из дней она, видя, что я не хочу его есть куда-то ушла. Вернулась тайка минут через 40 вся потная (это был жаркий день) и принесла мне жаренную картошку с луком.

Наверно, это был один из самых искренних, богатых на эмоции и «честных» периодов в наших с ней отношениях. Наверно я даже влюбился. Во всяком случае, я стал допускать, что ее эмоции хоть отчасти искренны (или в момент их проявления она верит в это).

Уезжал я с тяжелой душой. Это не было на 100% в связи с расставанием с тайкой, скорее я просто представлял, как этот год для меня пройдет и появились сомнения, что мне действительно удастся вскоре вернуться.

Провожать меня она не поехала, а я и не предлагал.

Часть 15. «Ай лав ю, Петрович!»

В качестве заголовка для данной части моего повествования позаимствовано название из отечественного фильма (кажется, начала 90-х) с Игорем Ясуловичем в главной роли. Связано это с тем, что в конце моего пребывания в Паттайе, и, особенно, после моего возвращения домой мне ежедневно много раз приходилось говорить ей «I love You«. Если я этого не делал, — тайка начинала беситься и устраивать истерики. Поэтому я решил в очередной раз «…получать удовольствие» и вставлял «Ай лав ю» в каждое свое сообщение. Самым сложным оказалось придумывать «нежности», которыми надо было обмениваться с тайкой постоянно, и, чтобы она их адекватно воспринимала:

— «Я хочу почувствовать запах твоих щек…» (Это стандартная «нежность» тайских женщин, а я задумался, что ответить…). Забегая вперед: когда она уезжала из Москвы – она тщательно обнюхала мои щеки.

— «Я хочу почувствовать запах твоих волос…»

— «Ты извращенец! I will piss you!» (данный диалог велся на тайском языке с использованием переводчика). Когда я вспомнил об этом разговоре спустя долгое время, уже во время пребывания тайки в Москве, она мне ответила, что просто перепутала первую букву слова. Я не очень в это верю, т.к. это «изречение» мной было переведено несколько раз (от неожиданности) с тайского на русский и на английский языки. Наверно переводчик тогда перевел слово «волосы» как «пом мои».

Я предполагаю, что именно в этот период времени у меня появилось (пока не до конца осознанное) желание довести мою историю до какого-либо логического завершения. Окончательно оно оформилось уже месяца через два, но, возвращаясь мыслью назад, я сейчас понимаю, что все мои действия в последующее время осуществлялись с этим намерением. Наверно, такая мысль не пришла бы мне в голову, если бы это была другая тайка. Несмотря на то, что с ней было весьма непросто, я не видел от нее серьезных подстав или подлости. Да, она достаточно жёстко, иногда жестоко пыталась манипулировать мной, но, я понимал, что это всего-навсего «обычное женское поведение» с учётом «местного колорита».

В этот же период времени я впервые задумался о том, чем эта история может мне потенциально грозить? Засылать деньги я не намерен, даже по «большой любви». Я так и не понимал, чего же тайка от меня хочет? Это «любовь», расчет выйти замуж в связи с возрастом или многоуровневая комбинация с последующим желанием поиметь денег?

Почему у меня возникли эти сомнения? Потому, что я не понимал мотивации тайки ни в одном из этих случаев. Вроде все вполне укладывается в тему «влюбленности», но, некоторые моменты истории заставляли сомневаться в этом. Если смысл всего этого деньги, — я опять же не понимал следующего: чего с меня можно взять, чтобы ее «трудозатраты» на меня были хоть частично оправданы? Она тратила на меня добровольно очень много своего личного времени и денег. Подумав и успокоившись, что хоть материально я серьезно пострадать в принципе не могу, я решил принять правила «игры». Мне было сложно поверить, что опытная «барная» тайка может хотеть от меня что-либо еще кроме денег.

Часть 16. «Апокалипсис сегодня»

Кошмар начался, когда я вернулся домой…

«Филиал АДА» случился почти сразу после моего возвращения домой. Тайка взбесилась. Первая неделя после моего возвращения прошла достаточно спокойно, после двухмесячного отдыха я с энтузиазмом взялся за работу. Она писала и звонила мне ежедневно.

Началось все с того, что несколько раз подряд я не ответил на звонок, т.к. был уставшим или спал. На меня обрушилась лавина сообщений и видеовызовов, которые поступали круглосуточно. Тайка говорила и писала, что любит и сильно скучает по мне. Одновременно у нее стала возрастать ревность. Она спрашивала: «Есть ли женщины у тебя на работе? Они красивые? Я знаю, что ты с ними спишь!». Начался шантаж: «Ты разрешаешь мне пойти сегодня с клиентом?». Я должен был ответить «Да» или «Нет». У меня было не более 6 часов сутки на сон (обычно удавалось поспать 3-4 часа), ночные видеозвонки составляли от 2 до 5 часов времени. Я вскакивал в «холодном поту» среди ночи от треньканья Line. Отключение телефона ничего не давало, если я делал это, – после включения начиналась истерика: «Почему ты не отвечал?! Я знаю, ты был с женщиной!». Сначала все это было интересно, но потом накопилась усталость и начало «сыпаться» здоровье от недосыпания и постоянного шантажа. Я начал думать, а что меня к этой тайке привязывает? Любовь? — Нет. Секс? — Она мне не настолько интересна в этом плане. Суррогат Тая? — Возможно…

Почему я продолжал терпеть все это дальше? Потому, что на тот период времени общение с тайкой доставляло мне наиболее яркие эмоции в моей жизни. Появившиеся проблемы со здоровьем и психическое истощение где-то через месяц заставили задуматься, что надо с этим что-то делать. Сначала я пытался договориться с тайкой о режиме нашего с ней общения… Иногда «договора» хватало на несколько дней или неделю, потом все начиналось по новой…

Это было сложно заставить себя прекратить. Мозг судорожно пытался понять, что делать с этим. Несколько раз я пытался ее заблокировать, но она упорно продолжала вылезать у меня в телефоне через все блокировки. На тот момент был только один способ закончить этот «АД» —  потерять все контакты с ней, но я его не использовал, т.к. жаль было терять с ней связь окончательно. Я даже пытался общаться с другими тайками, чтобы заставить себя закончить все это раз и на всегда, но это было не то. Мозг кипел. Несколько месяцев такого существования привело к решению везти ее сюда на месяц. Она сначала отказалась, а потом наоборот стала настаивать …

В какой-то из моментов времени мне стало все «по барабану», я устал настолько, что я начал ее «троллить», я говорил следующее: «…у меня сегодня есть «кастомер», поэтому я не могу с тобой разговаривать». Видимо тайка воспринимала это все за «чистую монету» и сразу на некоторое время становилась «шелковой».

Часть. 17. «Разводки тайки»

Я и сейчас до конца не уверен, насколько верно воспринимаю причины данных ее поступков. Я склоняюсь к мысли, что это были очередные проверки меня на «вшивость» и одновременно желание понять, дозрел ли «клиент» до чего-то большего. Разводки были весьма примитивными:

«Мой братбрат» в разговоре возник единственный раз за 8 месяцев нашего общения) взял мой мотобайк, попал в аварию и набил морду фарангу, сейчас он в полиции, но это не твои проблемы».

Потом она прислала мне фотографию со словами, что сама попала в аварию, на фотографии лежала тайка с перебинтованной рукой и ногой (фотографировал другой человек). Позже был даже видеозвонок с хромающей тайкой. Поражала полная стерильность бинта и отсутствие хоть одной ссадины на всех частях тела. Аккуратно были забинтованы только локтевой и коленный суставы.

Этот пример совсем свежий:

— «Я должна платить за визу?»

— «Да»

— «Но у меня нет сейчас денег! Мне пришлось отремонтировать мою машину…» (Машина за 8 месяцев в разговоре появляется также впервые!)

— «У меня тоже сейчас нет денег…»

Первый из описанных здесь случаев произошел почти сразу после моего возвращения в Москву. Я не долго думал, как мне реагировать на подобные провокации и решил «включить дурака», сочувствовал, но делал вид, что не понимаю намеков. Иногда в нашем с ней разговоре я рассказывал о том «как плохо сейчас с деньгами» и «что нет работы». Все «разводки» были исключительно заочными и их было всего 5 за 8 месяцев. Чаще всего они происходили в письменном виде и после моего «не понимания» она к ним в разговоре больше не возвращалась.

Часть. 18. «Про любовь»

В качестве названия для данной части я использовал название одной из песен группы «Ленинград», т.к. примерное смысловое содержание наших с тайкой разговоров на эту тему было очень сходно с текстом данной песни.

«Тема любви» опять же возникла сразу после главного моего ошибочного поступка. Тогда я не придавал этому серьезного значения, на вопрос: «Ты меня любишь?», — я отвечал «I love You«.

Когда тайка меня спрашивала, а почему я выбрал ее, а не другую тайку, моложе и с более свежим и совершенным телом, я отвечал: «Человек состоит из двух частей: тела и духа, у твоих подруг красивое тело, а духа нет, у тебя он есть».

Действительно, по сравнению с другими тайками, с которыми я каким-либо образом общался, эта выделялась сразу заметной «сумасшедшинкой», неплохим чувством юмора и какой-то «человечностью». Одно время я даже почти поверил, что я ей нравлюсь, однако события описанные в предыдущей части заставили меня в этом усомниться. Если я ей не очень верил изначально, то, после подобного, мое доверие к ней еще сильнее пошатнулось. Однако, я продолжал ей говорить: «I love You«.

Часть 19. «Кто со мной говорит?»

Эта тема явилась самой болезненной для меня в общении тайкой. Какие-то моменты случались еще во время моего пребывания в Паттайе, когда мы только переписывались. Потом, после моего отъезда эта ситуация начала набирать обороты. Общались с тайкой мы практически круглосуточно и у меня было ощущение, что я разговариваю с тремя разными людьми. Фразы на тайском сменялись английскими, причем английские чередовали абсолютно разную лексику, часть которой я от нее в устном разговоре никогда не слышал.

Я читал, что зачастую вместо таек пишут посторонние люди, поэтому смена стиля написания наводила на определенные мысли. Наш диалог в этом случае выглядел следующим образом:

— «Кто со мной говорит?»

— «I will kill you

Накладывало отпечаток еще и то, что она перестала отображаться у меня в Line в активном виде. Вообще, Line – это отдельная история. У меня много вопросов к данному мессенджеру. Напишу об этом в конце (если не забуду).

Данная тема в разговоре с тайкой так и не получила ответа до настоящего времени. В начале я пытался много раз получить ответ на свой вопрос: она со мной говорила или нет? Результата я не добился, тайка сразу переставала понимать английский.

Часть 20. «Сиськи, сиськи, сиськи!»

«Тема сисек» возникла почти сразу после нашего знакомства (и возникала постоянно во время заочного общения). Тайка много раз мне говорила, что планирует вставить силиконовую грудь, поскольку у нее плохие «миу». Это также была своеобразная «проверка на вшивость», чтобы посмотреть на мою реакцию. Она откровенно издевалась и одновременно пыталась понять, как я реагирую на ее проблемы с телом. Надеюсь, логика моей мысли вполне понятна, о чем я думал: «зачем ей это надо».

Она на себе постоянно показывала какого размера сиськи она хочет себе вставить, на что я в шутку отвечал, что «тогда тебе придется постоянно ходить «раком», т.к. сиськи будут перевешивать». Иногда я ей показывал, как завязываю ее сиськи узлом на спине. Мой юмор был воспринят с энтузиазмом…

Надо сказать, что после первых разговоров на эту тему я задумался… И, в период «холодной войны» протестировал на ощупь «чудеса современной технологии» в А ГО ГО, «который нельзя называть».

Когда тайка была у меня в Москве она призналась, что очень боится хирургического вмешательства в свое тело и никогда бы из-за подобной прихоти на это бы не пошла.

Часть 21. «Матримониальные планы тайки 2. Мои условия»

Данная тема составляла примерно 50% нашего диалога в конце моего пребывания в Паттайе и после моего отъезда:

— «Ты женишься на мне?»

— «Да (я перебрал в уме в очередной раз все возможные последствия этого безумного шага с моей стороны и согласился, мне было интересно, получится ли реализовать это). Но, у меня есть несколько условий…»

— «Какие?»

— «Син-сот я платить не буду»

— «Но, я единственный ребенок в семье, моя мама захочет за меня много денег…» (выбирая фразы на тайглише пришлось довольно долго объяснять, почему за нее не стоит платить син-сот, и, чтобы она не забилась от этого в истерике). Эта тема постаралась подняться еще раз позже, однако после того, как я на нее не отреагировал мгновенно заглохла.

— «Второе условие: ты выходишь замуж в России по российским законам и жить мы будем только здесь».

— «Я согласна» (после некоторых раздумий).

Далее с ее стороны последовала куча стикеров с обручальными кольцами, фатой и ребенком.

Часть 22. «Неудавшийся Сонгкран, или как я обманул тайку»

Через месяц заочного ежедневного общения, ночных многочасовых видеозвонков я устал настолько, что у меня возникла идея съездить в Таиланд на неделю во время Сонгкрана. Финансы и работа это «со скипом» позволяли. Я купил билеты и сказал тайке, что приеду. Она восприняла это с энтузиазмом и стала звать меня в гости к своей маме на север Таиланда. Я согласился.

Непосредственно перед самой поездкой у меня в жизни произошел ряд событий, из-за которого мне стало понятно, что через полгода я в Таиланд не попаду (имеется ввиду отпуск), а может быть не попаду и еще через год. Это понимание и усталость от общения с тайкой привели к тому, что у меня случилось резкое ухудшение здоровья. Я испугался. Надо было срочно решать что-то со здоровьем и речи о поездке уже не было. Проблема со здоровьем не решена и до настоящего времени.

Я написал тайке, что поездка отменяется. Тайка забилась в очередной истерике, а мне не удавалось ей объяснить причину отмены поездки (вообще, тема медицины одна из самых проблемных в нашем с ней диалоге). Она стала меня шантажировать, подозревать в том, что я решил не ехать именно к ней, а «бля…ть» в Паттайе:

— «Я разговаривала с женщиной на ресепшн твоего гестхауса, она сказала, что ты забронировал номер!»

Я устал доказывать, что я «не верблюд». Тайка чувствовала себя «обманутой девственницей». Билеты были не сдаваемые, я смирился с потерей денег. Позвонил в «Эмирейтс» и отменил поездку. Потом эта история сыграет важную роль в привозе тайки в Москву.

Часть 23. «Сомнения 2»

Все последующее время тайка засыпала меня сообщениями: «My pussy only for you!»; «Я хорошо позабочусь о себе для тебя»; «Ты должен заботиться о себе». Сопровождалось все это кучей матримониальных стикеров. А я впервые задумался: «Даже если желание тайки — правда, какие у меня перспективы?». Если честно, мне было лень читать интернет на эту тему. Когда же я наконец занялся чтением соответствующей информации, — я понял насколько все плохо. Нет, я знал это и ранее и не обольщался, но прочитанное заставило серьезно задуматься. Перечислю потенциальные проблемы:

  1. Виза. Визовые правила таковы, что вы не сможете долго находиться вместе. Ездить туда-сюда (и возить тайку) не каждый может себе позволить, уж я-то точно. Превращаться в ГЕ, постоянно засылающего деньги, чтобы не ходила с клиентами – откровенная глупость. Вариантов два: либо каждые три месяца мотаться из России в Таиланд, либо оформлять РВП, что еще более проблематично.
  2. Брак. Он необходим как минимум для РВП. Нет, с самим оформлением брака с иностранкой нет особых проблем в России. Необходимо два документа: нотариально заверенные копия паспорта и справка об отсутствии замужества (которая оформляется в Таиланде). А вот с последней уже начинается гемморой. Второй момент – ваш брак будет признан только на территории России. Когда тайка уедет в Таиланд, она будет официально считаться незамужней. Со всеми вытекающими для вас последствиями. Даже наличие справки об отсутствии замужества не гарантирует, что у тайки нет тайского мужа. Просто они не регистрировали свой брак официально. Но, в суде он будет признан приоритетным при наличии свидетелей.
  3. Дети. На мой взгляд, — это самый больной вопрос. Ребенок, рожденный тайкой от вас будет автоматически считаться гражданином Таиланда. Российское «официальное» гражданство на территории Таиланда не будет признано. Тайки это все прекрасно знают. Поэтому, дети, — это прекрасный повод для манипулирования вами. Вы будете находиться постоянно в напряжении. Если тайка захочет с вами разойтись, она сделает это легко, ей достаточно только выехать с ребенком за пределы России. Ребенка потом вы можете больше никогда не увидеть. Единственный вариант – не выпускать ребенка до его совершеннолетия из страны, но это не выход, т.к. вы еще быстрее забьете гвозди в «крышку своего гроба», провоцируя тайку на конфликт. Про невозможность полноценного бизнеса и владения недвижимостью на территории Таиланда для фаранга я уже не стану упоминать.

«Котята плакали и кололись, но продолжали жрать кактус (Анекдот)» – продолжал и я.

Часть 24. «Поездка за тайкой»

Решение было довольно случайным. В моей жизни произошло несколько крайне негативных событий (включая проблемы со здоровьем), которые подтвердили мое опасение о том, что в полноценную (от месяца) поездку в Таиланд я попаду еще очень нескоро (может быть и никогда в жизни). Когда тайка в очередной раз жевала в переписке «розовые сопли» о том, как она меня любит и скучает по мне, — я предложил: «Я сейчас не могу приехать, но если хочешь – приезжай ко мне, я оплачу». Тайка отказалась, но, через неделю сама вспомнила и начала настаивать на поездке, правда выставила три условия:

  1. Я должен приехать за ней, иначе она не полетит.
  2. Я должен уложиться в конкретный срок (потом я понял с чем это было связано – окончательные похороны бабушки, ей надо было вернуться к этому сроку).
  3. Я должен дважды заплатить за нее барфайн.

Я согласился на выставленные тайкой условия. Неожиданно я вспомнил про неиспользованные мной билеты на Сонгкран. Ни на что не надеясь я позвонил в «Эмирейтс». В результате звонка выяснилось, что компания не аннулировала, а просто заморозила мои билеты, и, я могу ими воспользоваться со штрафом в 100 евро. Авиакомпания подтвердила свой статус, когда я после многочисленных переговоров сумел докупить подходящий билет для тайки на тот же рейс. Причем операторы меня уже узнавали и старались подобрать самый дешевый вариант.

— «Ты встретишь меня?» – спросил я тайку.

— «Нет, ты должен приехать сам и забрать меня».

Потом она сама передумала и решила меня встретить, договорившись с знакомым таксистом. В аэропорту мы искали друг друга минут 40. Тайка никак не могла объяснить где она находится и не могла понять где я. Как позже выяснилось, мы искали друг друга на разных этажах. Тайка была «с бодуна», нет, не «с бодуна», а с «бодунища», о чем мне радостно и сообщила. В гесте нас встретили как родных, у тайки давно уже не спрашивали на входе АйДи

Я прилетел на 5 дней, т.к. надо было выполнять условие по барфайнам. Все это время у меня было ощущение какой-то подставы. Я ожидал провокации. Интуиция меня не обманула.

To be continued…

24 комментария

Перейти полю для комментария

  1. Thailandcer

    >>>>а ее место «работы» как «магазин»
    — Не знал, что гоу-гоу бар тайки тоже шопом называют. Никогда не сталкивался. А массажные салоны или бир-бары — это всё «shop», так у них принято )

    >>>она перестала отображаться у меня в Line в активном виде
    — Что это значит? В Лайне нет такой функции, чтобы видеть, онлайн человек или нет.
    Возможно, вы имеете ввиду зелёный кружочек возле аватарки в списке контактов, так он значит всего лишь, что у аккаунта есть какие-то обновления (новые фото запостила, к примеру) когда вы просмотрите их, кружок исчезает.

    >>>Вариантов два: либо каждые три месяца мотаться из России в Таиланд
    — Лучше не вам мотаться в Таиланд, а ей к вам каждые 3 месяца. На мой взгляд, вполне нормальный вариант. И пожить с ней успеваете, и отдохнуть от неё.
    Единственно, на чём бы я настаивал, чтоб последующие 3 месяца в Тае она жила в своей деревне, а не работала, так как уже ваша жена. Нормальная тайка и сама этому будет рада.
    Проследить это можно видеозвонками, даже пары раз в неделю достаточно. Но придется её содержать вот эти 3 месяца, но раз жена, то это норм.

    >>>Второй момент – ваш брак будет признан только на территории России
    -Разве? Автоматически ваш брак заключенный в России в Таиланде признан не будет, это да, но достаточно легализовать документ в консульском отделе посольства России в Таиланде, и вы официально женаты по тайским законам также.

    1. Alek

      «Не знал, что гоу-гоу бар тайки тоже шопом называют»
      Суть то одна — купля-продажа…

      «Возможно, вы имеете ввиду зелёный кружочек возле аватарки в списке контактов, так он значит всего лишь, что у аккаунта есть какие-то обновления»
      Да, я на это думал. А обновлений у нее и с зеленым кружком не было. Ни аватара, ни статуса. С Лайн вообще отдельная песня, особенно через ВПН.

      «Единственно, на чём бы я настаивал, чтоб последующие 3 месяца в Тае она жила в своей деревне, а не работала, так как уже ваша жена.»
      Сложный вопрос. Вопрос доверия. Если вы будете постоянно показывать, что воспринимаете ее как шлюху, — ни к чему хорошему это не приведет. Следить тоже не вариант. Наверно она и зацепилась за меня, что я не пытался за ней следить и ни разу не устраивал разговоров на эту тему. За мной она удаленно следит всеми возможными способами. А вот засылать деньги я категорически не намерен. Я знаю, что деньги у нее есть. Компенсировать затраты, когда она вернется — без проблем, а засылать… Это искушение.

      «но достаточно легализовать документ в консульском отделе посольства России в Таиланде, и вы официально женаты по тайским законам также»
      Я пока детально не анализировал этот вопрос. Сейчас у меня нет никакой информации по поводу легализации брака. Не уверен, что брак, легализованный в российском консульстве будет признан в Таиланде. Наверно его надо будет легализовать потом через МИД Таиланда.

      1. Thailandcer

        >>>С Лайн вообще отдельная песня, особенно через ВПН
        — Я тоже пользуюсь Лайном через VPN в России. Так как когда-то давно зарегился в Лайне на свой российский номер телефона. Но тогда Line ещё не был запрещён в России. Сейчас через VPN, но никаких проблем от этого у меня нет.
        Если вы хотите чтобы Line у вас в России работал без VPN, просто когда будете в следующий раз в Тае, зарегистрируйте новый аккаунт на тайскую симку. Тогда будет работать в России без этих костылей, проверено )

        1. Alek

          «Так как когда-то давно зарегился в Лайне на свой российский номер»
          Я «трахался» с Лайн два года назад двое суток, пытаясь его установить на новый телефон. У меня он не привязан к номеру, по моему тогда можно было только по АйДи. Авторизоваться получилось только через Фейсбук. Поэтому я и не могу прервать общение с тайкой. Чтобы это сделать, мне надо снести Лайн полностью со всеми контактами. Я ее удалял и блокировал — не помогает, сообщения от нее проходят даже при выключенном ВПН. Недавно я почистил «друзей», сейчас они у меня опять в списке.

          1. Таежил

            «Поэтому я и не могу прервать общение с тайкой.» — вы просто не хотите его прерывать. Ведь чтобы прервать — не нужно удалять ничего — можно просто перестать читать ее сообщения.

            Например если в выходной вы не хотите отвлекаться на работу — вы просто не читаете сообщения с работы — и все..

            1. Alek

              «вы просто не хотите его прерывать.»
              Не хочу. Точнее совесть не позволяет сделать это. Мне ее жалко.

              «Ведь чтобы прервать — не нужно удалять ничего — можно просто перестать читать ее сообщения.»
              См. п. 1. Мои попытки ее блокировки связаны не с тем, что я хотел прервать с ней общение, а чтобы она сама сделала это. В то время, да и сейчас общение с тайкой для меня остается самым ценным. Это как «ишак за морковкой» (каламбур, однако!). Просто это очень утомительно.

              «Например если в выходной вы не хотите отвлекаться на работу — вы просто не читаете сообщения с работы — и все.»
              Вы привели пример, который я не понимаю и не пойму никогда. Сообщения с работы я буду читать круглосуточно в любой день. Это не связано с работой, это связано с тем, что я не разграничиваю свое время на работу и отдых. Я работаю всегда, когда не сплю. Даже в Таиланде, если есть необходимость.

  2. Ilya

    В общем, «кино и немцы».
    Не, все классно, но я не понимаю, почему было не отлключать телефон на ночь. Или хотя бы выставлять режим «не беспокоить» (на моем Xiaomi он есть, не знаю за все андроидные телефоны — надо проверить, по идее должно быть и там). И главное, не заморачиваться с объяснением причин. Спал. Всё. Никогда не оправдываться перед дамой — я уже про это как-то говорил вроде бы. Принцип: «Я ВСЕГДА ПРАВ» (если даже и не прав — см. пункт 1). Любовь-морковь (или любовь к моркови?) это хорошо, но зачем же собственное здоровье гробить?

  3. Alek

    «В общем, «кино и немцы».»
    Илья, напоминаю, что я пытаюсь описать свои эмоции на факт непредвиденной для меня ситуации и на время повествования. В первую часть «отношения» я вообще почти не думал на эту тему.

    «почему было не отлключать телефон на ночь. Или хотя бы выставлять режим «не беспокоить» (на моем Xiaomi он есть»
    Будильник. А все прочее я в телефоне не знаю. Мне не интересны мобильные технологии.

    «Принцип: «Я ВСЕГДА ПРАВ»»
    Мы много уже говорили об этом… Этот «принцип» будет работать не всегда и не у всех. Лично мне в ЛЮБЫХ отношениях приходится выбирать использовать это или нет. Поэтому я стараюсь быть мягким, иначе я могу прекратить отношения одним словом. Среднему я пока не научился.

    «Любовь-морковь (или любовь к моркови?) это хорошо, но зачем же собственное здоровье гробить?»
    Человеколюбие.

  4. Ilya

    ««Любовь-морковь (или любовь к моркови?) это хорошо, но зачем же собственное здоровье гробить?»
    Человеколюбие»
    Так любовь к себе это тоже вид человеколюбия. Ты же сам человек вроде, не?

    «Будильник. А все прочее я в телефоне не знаю. Мне не интересны мобильные технологии.»
    Мне тоже. Но жизнь заставит.

    «Поэтому я стараюсь быть мягким» и «Принцип: «Я ВСЕГДА ПРАВ»» отнюдь не противоречат друг другу.. Как раз сочетание этих двух вещей есть проявление мудрости, ну и сберегает как хорошее отношение со стороны окружающих, так и собственные нервы.

    1. Alek

      «Так любовь к себе это тоже вид человеколюбия. Ты же сам человек вроде, не?»
      Нет, себя я не люблю. Закрываем тему.

      «Но жизнь заставит.»
      Но не заставила же… Речь о том, что для кого-то все эти мелочи органичны, а для кого-то нет. Хорошо, если жизнь начнет заставлять — я достигну этого лет через 15 (если доживу). Проходили мы это…

      «Как раз сочетание этих двух вещей есть проявление мудрости, ну и сберегает как хорошее отношение со стороны окружающих, так и собственные нервы.»
      Я говорил о том, что у меня это крайние случаи. Середины или хоть маленького отступления нет. Во всяком случае с «жестью». Это получается всегда очень резко, после чего человек перестает со мной общаться. Приходится выбирать. А с тайками сложно. Там баланс надо держать еще серьезней. В зависимости от конкретной ситуации. Нужна интуиция. Когда я повалил тайку на пол — это было органично, а в другой раз она бы мне по яйцам врезала.

      1. олег

        Ладно, душевный онанизм это здорово. Но «ближе к телу». Она приехала?. Приглашение вроде как еше 2 недели назад было готово. Визу уже должны были штампануть давно? А то к предрожденственским фаранговским отпускам не успеет вернуться, такие бабки мимо кассы. И дайте ей хоть какой то никнейм — Пук, Бим, Вым, Бурирамская, Коратовская. А то все «тайка-тайка-тайка». И понятно, что не хотите выкладывать фотки (сам не люблю). Но в интернете полно фоток таек из го-го и одиночных и компаниями. Выложите похожую — типа «здесь третья слева похожа на нее и лицом и фигурой». Чтоб хоть знать примерно, о ком копья ломаем.

        1. Alek

          «Ладно, душевный онанизм это здорово.»
          Не приехала. Собирается с середины декабря. Сейчас у матери. Хочет успеть за время своего прибывания выйти замуж. Я уже выступаю в качестве наблюдателя. Делаю только то, что от меня зависит. 560 рублей на еще одно приглашение не жалко. По факту — хорошо, что не приехала, сейчас она ни к месту здесь по разным причинам.

          «И дайте ей хоть какой то никнейм — Пук, Бим, Вым, Бурирамская, Коратовская. А то все «тайка-тайка-тайка».»
          Так я забуду его использовать… 555.

          «Выложите похожую — типа «здесь третья слева похожа на нее и лицом и фигурой»
          Это очень важно?. 152 сантиметра, 32 года. Симпатичная, но не красавица. Одно случайное фото я ее в инете нашел, когда ностальгировал…

  5. zomian

    До боли (и смеха — по ситуации) знакомы казусы с переводом гугль транслейта.

    Однажды «нарубив изрядно дров» в общении с хлюасками на начальном этапе, благо они весьма снисходительны и не закатывают истерик, по крайней мере те с кем был хорошо знаком.

    Первый блин комом — российские санкции гугля для российский IP-адресов.
    Столкнулся, когда вдруг обнаружил что одно и то же выражение с хмонг гугль переводил по разному когда я делал запрос из РФ и потом уже в Лаосе или других странах!

    SOS!!

    Чуть не противоположный смысл переводил или откровенное издевательство, ну например (см фото). Неверный перевод гугля фразы «Город (lub nroog) Йенксали (Yeiuxalees)» — как ЖОПА!
    — Где ты живешь?
    — Я живу в Жопе! А ты?)) … и я по первой крепко задумался…
    И так было весьма часто.

  6. zomian

    Второй прикол, когда слово обозначающее прошедшее время (аналог английского was\did) — nawb так же гугль по запросу из России переводил как ЗАДНИЦА почему-то.

    — Ты приедешь и я покажу какие я вырастила манго
    (Гугль переводит мне как — «Ты приедешь увеличивать мою жопу»)

    Жопу я ей увеличил отверстие в итоге, но манго так и не поел.
    Так что еще не факт, что санкционные искажение перевода гуглем так уж вредны, иногда позволяют похохотать, главное чтоб на том конце собеседниwа адекватная была.. ))

    1. Alek

      «Так что еще не факт, что санкционные искажение перевода гуглем так уж вредны, иногда позволяют похохотать, главное чтоб на том конце собеседниwа адекватная была.. ))»
      На заре гугла смешные искажения смысла были нарочиты. Не знаю, это такая рекламная фишка или шутки программистов. В общем, вещь оказалась полезная с той точки зрения, что приходилось проверять перевод. В данный момент все нормально, а вот где-то в марте-апреле большинство переводов получалось обратным по смыслу. Потом это резко прекратилось, как и началось. Приходилось многократно делать прямой и обратный перевод на два языка. Прикольно, что некоторые фразы так и не удается перевести хоть близко к их смыслу. В результате самым верным оказалось писать на английском самому. Тогда получалось меньше недопонимания.

      1. олег

        \\\\В результате самым верным оказалось писать на английском самому\\\или шутки программистов\\\ прямой и обратный перевод на два языка\\\
        Писать напрямую на английском самому, конечно правильнее всего (естественно просто, без артиклей, без списка правильных-неправильных глаголов, тупо добавляя воз и вил, иногда переводя отдельные слова, которые забыл). Но это хорошо, когда сама азиатка шустро пишет на английском и читает с листа (го-гошная могла исписать лист без ошибок, на отвлеченные темы, филки тоже). Но полно девок-женщин которые и говорят то плохо, или болтают шустро, но писать-читать по английски не могут в принципе.
        Если шутки, то скорей не программистов, а пользователей, везде в транслейтерах есть функция — «предложить перевод». И сидят где то бухие или или малолетние полиглоты, и развлекаются, десяток раз забьют похабный перевод в редко используемой паре языков, и потом такую жопу транслейтер выдаст и другим.
        Прямых и обратных переводов наверно 2 раза?))) тай-англ и англ-рус, чтоб хоть понять — где косяк.
        Сейчас конечно прикольней. Особых проблем в устном общении с Стеллой не имею на бытовом уровне (а когда маленько выпьет, так и вообще многочасовые монологи про свою жизнь закатывает. При этом не умеет хорошо читать и писать на суахили — например у меня на ноуте стоит выход в ее ФБ и месендж на суахили (у нее в телефоне на английском), и она не может прочесть меню. Говорит, что в школе учили писать-читать на кипсигис языке (английскими буквами конечно), самих кипсигис не много, но вместе с другими племенами той же языковой группы их 1,5 ляма и при проживании в своем регионе им хватает. Но не пойму, как она общается с официальными властями — документами на суахили?
        И становится понятна убогость их переписки в соцсетях (периодически, когда есть время читаю ее переписки с друзьями и ебарями — ограниченный набор фраз на смеси из 30 слов на суахили и полусотни английских, причем английских сокращенных или корявых-как слышится-так и пишется. Причем мужики негры на этом суржике активно заряжают комплименты — клеют (как Стелла говорит — «хотят фри пуси»). Да и вообще это африканская особенность — негритянкам негры должны активно «заливать в уши», причем даже в случае коммерческого секса. А уж в случае с «домашними- так тем более. Сотни раз наблюдал это в транспорте, на улицах, в клубах.для местных. Едем к примеру из Мтвапы в Момбасу, девченка вся из себя серьезная садится, деньги до конечной отдает, через пару остановок мачо местный подсаживается, начинает заливать, девченка сначала хмурится — огрызается, он «журчит», причем таким элементарным набором слов смеси суахили и английского (все из разных племен), что даже я понимаю, она начинает отвечать, похихикивать, и херакс через 20-25 мин вместе сходят, где нибудь у Ниали рынка, или не доезжая моста в Момбасе. «Куда мол, ей же дальше?» у Стеллы спрашиваю. «» К нему, трахаться пошли, уболтал»))). Это Африка))). Хотя конечно и всякие египетские, иеменские, ливанские и прочие арабы также в соцсетях комплиментами сыпят, вдруг где и обломится. И так же из 30 английских слов весь набор стандартный. Но судя по русским бабам — действует не только на негритянок.)))

        1. Alek

          «Но это хорошо, когда сама азиатка шустро пишет на английском и читает с листа (го-гошная могла исписать лист без ошибок, на отвлеченные темы, филки тоже).»
          Для своего «стажа» тайка удивительно плохо знает английский, хотя по ее словам учила его и в школе и в университете. Т.е. все ее подруги, с которыми я общался говорят гораздо лучше. В начале нашего общения она часто делала ошибки и в тайских словах, когда мне писала на тайском. Например, мое имя часто Гугл переводил как «сельдь». Сейчас она говорит существенно лучше, видимо сказались 9 месяцев непрерывного общения со мной… 555. Шутка.

          «Если шутки, то скорей не программистов, а пользователей, везде в транслейтерах есть функция — «предложить перевод». И сидят где то бухие или или малолетние полиглоты, и развлекаются»
          Сейчас возможно, я говорю о первых годах работы гугла. Речь идет не о правильности или неправильности перевода, а о том, что гугл добавлял что-то от себя, например вставлял к имени какую-нибудь профессию. Сейчас же резко скачет качество перевода, одна и та же фраза может быть переведена как правильно, так и абсолютно неверно. Сначала я грешил на то, что в ряде случаев телефон терял связь с интернетом, но потом оказалось, что причина не в этом.

          «а когда маленько выпьет, так и вообще многочасовые монологи про свою жизнь закатывает»
          Меня тоже это удивило. То двух слов связать не может и не понимает меня, даже с использованием переводчика, а временами начинает шпарить скороговоркой. Сначала тоже связывал с алкоголем или с воздействием чего-то «расширяющего сознание». Но то же случалось и когда она была у меня, а алкоголь она не употребляла здесь совсем. Причем действительно, улучшение языка касалось в основном случаев, когда она рассказывала о себе.

  7. zomian

    В отношении лаосского языка еще печальнее. Любая фраза из хотя бы 3-4 слов в половине случаев переводилась не верно,
    а так как лаоски боле психованные чем хмонги, то любое общение с лаоской с помощью гугля по вотсапу напрмер — и меня девки банили уже через 5 минут, отправляя мне удивленно-шокирующие смайлики в ответ на самые простые мои добрые и нейтральные выражения.

  8. zomian

    — «Я хочу почувствовать запах твоих щек…»

    Это именно то, что описывали антропологи Уго Бернацк во время посещения азиатских племен акха и хмонгов,
    Северо-океанская экспедиция Джесупа (американцы приезжали исследовать Сибирь и ее народы 1897) —
    оба обращали внимание на то, что азиатские аборигены не знают нашего европейского поцелуя, а трутся щеками, носами, обнюхиваются, покусывают носики и ушки, но только не в губы…

    1. Alek

      Ну, поцелуи то они уже хорошо освоили, даже лучше, чем европейские народы. Но пережиток остался. С азиатами много всего интересного. В свое время меня поразило сходство языка якутов и крымских татар.

      1. zomian

        Манси живущие в Тюменской области говорят на диалекте венгерского языка и отлично понимают венгров.

        Якуты говорят на диалекте тюркского языка и прекрасно понимают крымских татар, так же как и много чего поймут по казахски и узбекски , уйгурски….

        У хмонгов «любить» — такой же корень как и в русском языке (Хлюб — на их языке).
        «И я» (в смысле и я тоже) — звучит как и по русски (пишется ib yam — а звучит точно так же)
        А так же слово ДА (правда в вопросительном смысле) — звучит как на иврите «нет» — Лё… (в простое совпадение не верю — низка статистическая вероятность хоть и наоборот).

        Все смешалось в доме Облонских…

        1. Alek

          Меня поражает, что в условиях разных культур и истории народа часто получается одинаковый результат в плане поведения людей. Уже писал, что по своим уловкам тайская женщина ничем не отличается от любой европейки. Я сильно смеялся, когда впервые тайка мне прислала стикер со скалкой… И наоборот, при наличии исторических связей народов они имеют мало общих черт, как тайцы и индусы. Религия их считается очень близкой, а отношение к ней абсолютно различное. Да и любовью они друг к другу не пылают.

          1. олег

            Любовью к индусам вообще никто не пылает. В Момбасе той же их не мало, причем довольно прохиндеистые и денежные. Арабов конечно еще больше, и своих — живущих столетиями, и свежих — ливванских и йеменских. Не если с арабами негры уживаются неплохо (несмотря на столетия эксплуатации и работорговли), активно миксуются, то индусов ненавидят и те и другие. Причем для девок профессионалок, хоть арабок, хоть негритянок, идти с индусом — зашквар,и денег с них берут больше чем с мзунгу (я про реальные деньги, а не те 100-150 баксов которые пытаются зарядить в Момбасе или Ниали с свежего мзунгу). В соцсетях индусов резко блочат, хотя они как тараканы — всепроникающи.

        2. Ilya

          «Манси живущие в Тюменской области говорят на диалекте венгерского языка и отлично понимают венгров»

          Что вообще-то вполне логично: и те, и другие относятся к финно-угорской группе народов. Я бы не удивился, если бы они и финский язык понимали. Другое дело, что «отличо понимают»
          — это скорее всего примерно как русские понимают чехов и поляков (языки существенно отличаются, но при большом желании и медленном разговоре либо чтении написанного нерсложного текста более или менее понять друг друга можно).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *